ru

Шерман Дж.

Переводы книг

Цитаты

b7433138337цитирует2 года назад
иногда он даже пускал слюну, и тогда Бендисьон Альварадо охватывала громадная жалость к нему, но не жалость матери к сыну, а жалость дочери к старику отцу.
Екатеринацитирует2 года назад
насытиться властью невозможно не только до конца нашего света, но и до конца всех иных миров
Юлия Степановацитирует2 года назад
ы толкнули потайную боковую дверь, ведущую в его кабинет, и там увидели его самого в полевой форме без знаков различия, в сапогах; на левом сапоге блестела золотая шпора. Старше любого смертного на земле, более древний, чем любое доисторическое животное воды и суши, он лежал ничком, зарывшись лицом в ладони, как в подушку, – так, в этой позе, спал он всегда, все долгие ночи долгой жизни деспота-затворника
fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз