Инна Бернштейн

Инна Максимовна Бернштейн — советский и российский переводчик.

Окончила филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова по специальности «Романо-германская филология». Член Союза писателей СССР (1971), Союза писателей Москвы, Союза мастеров перевода. Лауреат Премии московского Литфонда и Альфа-банка (1999). В начале 1970-х гг. подготовила полный перевод на русский язык «Смерти Артура» Томаса Мэлори, который был издан в серии «Литературные памятники».
годы жизни: 3 октября 1929 11 августа 2012

Переводы аудиокниг

Цитаты

𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪цитирует7 месяцев назад
начинает энергично брить, вернее гарпунировать себе щёки
𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪цитирует7 месяцев назад
Отец Мэппл поднялся и скромным, мягким голосом отдал повеление своей разбредшейся по часовне пастве собраться и сесть потеснее: «Эй, от левого борта! Податься вправо! От правого борта – влево! В середину, в середину!»
𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪цитирует7 месяцев назад
«Не думай» – это у меня одиннадцатая заповедь; а двенадцатая: «Спи, когда спится».
fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз