for the value of a book lies in its truth and its actuality rather than in its wording.
rebeklyцитирует10 месяцев назад
Somehow or other he had landed on his feet, and everywhere he figured as an experienced man of the world.
rebeklyцитирует10 месяцев назад
almost every man has his hobby or his leaning; yet Manilov had none such, for at home he spoke little, and spent the greater part of his time in meditation—though God only knows what that meditation comprised!
rebeklyцитирует10 месяцев назад
“Without a friend, what are all the treasures in the world? ‘Possess not money,’ a wise man has said, ‘but rather good friends to whom to turn in case of need.’ ”
rebeklyцитирует10 месяцев назад
what I desire to know is whether you are willing to hand over to me—to resign—these actually nonliving, but legally living, peasants; or whether you have any better proposal to make?”
rebeklyцитирует10 месяцев назад
Of the ‘dead’ souls? Oh dear no! Let us write them down as living ones, seeing that that is how they figure in the census returns. Never do I permit myself to step outside the civil law, great though has been the harm which that rule has wrought me in my career. In my eyes an obligation is a sacred thing. In the presence of the law I am dumb.”
rebeklyцитирует10 месяцев назад
, no, barin. Drunk, indeed? Why, I know my manners too well. A word or two with a friend—that is all that I have taken. Any one may talk with a decent man when he meets him. There is nothing wrong in that.
rebeklyцитирует10 месяцев назад
But in what dreadful weather God has brought you hither! What wind and what rain! You could not help losing your way.
rebeklyцитирует10 месяцев назад
“In everything the will of God, madam,” said Chichikov with a sigh. “Against the divine wisdom it is not for us to rebel.
rebeklyцитирует10 месяцев назад
But they are dead souls.” “Who said they were not? The mere fact of their being dead entails upon you a loss as dead as the souls, for you have to continue paying tax upon them, whereas my plan is to relieve you both of the tax and of the resultant trouble. now do you understand? And I will not only do as I say, but also hand you over fifteen roubles per soul. Is that clear enough?”