Ирина Клягина

Переводы книг

Цитаты

𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪цитирует2 года назад
Унижение человеческого достоинства — излюбленная тема Достоевского — годится скорее для фарса, а не драмы. Не обладая настоящим чувством юмора, Достоевский с трудом удерживается от самой обыкновенной пошлости, притом ужасно многословной. (История отношений между волевой истеричной пожилой дамой и слабым истеричным пожилым господином, занимающая первые сто страниц «Бесов», скучна и неправдоподобна.
𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪цитирует2 года назад
Как всегда в романах Достоевского, перед нами торопливое и лихорадочное нагромождение слов с бесконечными повторениями
𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪цитирует2 года назад
Я испытываю чувство некоторой неловкости, говоря о Достоевском. В своих лекциях я обычно смотрю на литературу под единственным интересным мне углом, то есть как на явление мирового искусства и проявление личного таланта. С этой точки зрения Достоевский писатель не великий, а довольно посредственный
fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз