bookmate game

Ирина Клягина

  • Ksenia Zavjalovaцитирует18 дней назад
    уместно вспомнить, что разница между комической стороной вещей и их космической стороной зависит от одной свистящей согласной.
  • 𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪цитирует2 года назад
    последовательно рассматривая судьбы героев в манере, которую с большой натяжкой можно назвать художественной. Он не великий писатель, хотя и очень милый. Он никогда не поднимался до высот «Мадам Бовари», и причислять Тургенева и Флобера к одному литературному направлению — явное заблуждение.
  • 𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪цитирует2 года назад
    Рассказчик он довольно искусственный и даже прихрамывающий,
  • 𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪цитирует2 года назад
    Вероятно, лучшее, что он написал — «Записки охотника». Несмотря на определенную идеализацию крестьян, в книге попадаются исключительно правдивые, самобытные персонажи и некоторые описания — обстановки, характеров и, конечно же, природы.
  • 𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪цитирует2 года назад
    Но в природе тургеневского таланта и его искусства есть одна общая болезненная черта: он был неспособен привести мужские персонажи к победе в пределах своего замысла.
  • 𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪цитирует2 года назад
    Отправляясь на ловлю лягушек, Базаров находит редкий, как он и Тургенев считают, экземпляр жука. Правильнее было бы сказать, вид, а не экземпляр, и этот водяной жук вовсе не редкий. Только невежда в биологии мог перепутать вид с экземпляром. Вообще, тургеневские описания базаровской коллекции довольно слабые
  • 𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪цитирует2 года назад
    Во втором поединке между Павлом Петровичем и Базаровым они вступают в схватку за вечерним чаем через две недели после первого сражения. (Попутно происходят перемены блюд, которых в общей сложности насчитывается около пятидесяти — по четырнадцать штук три раза в день. Читатель может лишь смутно представить их.)
  • 𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪цитирует2 года назад
    Что же касается Сони, мы ни разу не видим, как она занимается своим ремеслом. Перед нами типичный штамп. Мы должны поверить автору на слово. Но настоящий художник не допустит, чтобы ему верили на слово

    😂

  • Николай Захаровцитирует2 года назад
    В этом смысле пьесы Мольера (чего бы они ни стоили) — комедии, то есть нечто такое, что усваивается легко, как сосиска на футбольном матче
  • Николай Захаровцитирует2 года назад
    надо быть сверхрусским, чтобы почувствовать ужасную струю пошлости в «Фаусте» Гете.
fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз