В некоторых составных словах используется специальная связка -(e)s или (реже) -(e)n:
Mrs. Birinaцитируетв прошлом году
die Bank – die Bänke (скамейки), die Banken (банки), das Wort – die Wörter (отдельные слова), die Worte (слова как связная речь),
Mrs. Birinaцитируетв прошлом году
когда вы говорите по-немецки, вам уже некогда контролировать себя вопросами. Поэтому легче ориентироваться на то, что представляет данное слово: деятеля или объект действия. Если объект действия – то Akkusativ.
Mrs. Birinaцитируетв прошлом году
Причем объект действия должен быть без предлога, так как предлог, как и в русском, всё меняет. Сравните: Сделал работу. Справился с работой. Иными словами, стрелочка должна выводить прямо на объект.
Mrs. Birinaцитируетв прошлом году
Обратите внимание на то, что после выражения es gibt (имеется, есть) нужно употребить Akkusativ (по той простой причине, что дословно это выражение переводится оно дает … кого? что?):
Mrs. Birinaцитируетв прошлом году
Для выражения отрезка времени (—>) также употребляется Akkusativ:
Mrs. Birinaцитируетв прошлом году
– это когда с каждым из собеседников на ты.
vioцитирует2 года назад
Исключением из этого правила является двойной Infinitiv: