Жозе Сарамаґо

  • Юлия Благийцитирует24 дня назад
    З плином часу, у зв'язку з потребами співжиття та генетичних обмінів, ми змішали совість із кольором крові та сіллю сліз, а що цього було мало, то ми перетворили очі на великі дзеркала, обернені всередину, й часто це призводило до того, що вони відверто показували нам те, що ми намагалися заперечувати ротом.
  • Юлия Благийцитирует20 дней назад
    Ці сліпі, якщо їм не допомагати, не забаряться перетворитися на тварин і ще гірше, на тварин сліпих.
  • Амина Дорошенкоцитирует2 года назад
    Той, хто може дивитися, нехай бачить
    Той, хто може бачити, нехай помічає
  • Амина Дорошенкоцитирует2 года назад
    Гомер у своїй «Іліаді», яку більше, аніж будь-який інший літературний твір, можна назвати поемою смерті й страждань, Лікар вартий кількох інших людей, і ці слова ми не повинні розуміти в їхньому суто кількісному значенні, але тільки в якісному, в чому незабаром ми переконаємося.
  • Амина Дорошенкоцитирует2 года назад
    Ходімо, помре лише той, кому судилося померти, смерть не повідомляє, кого вона обере.
  • Амина Дорошенкоцитирует2 года назад
    На щастя, як доводить людська історія, нерідко буває так, що погана річ веде за собою річ добру, значно рідше кажуть про те, що речі добрі ведуть за собою погані, такими бувають суперечності в нашому світі, одні заслуговують на більшу увагу, ніж інші,
  • Амина Дорошенкоцитирует2 года назад
    ми чудово знаємо, що не кожний жебрак проголошується святим, хоч би скільки ран він мав на своєму тілі,
  • Амина Дорошенкоцитирует2 года назад
    Ніколи не відомо наперед, на що спроможна людина, треба дати часові час, час усім розпоряджається, час — наш партнер, який грає на протилежному кінці столу й має в себе на руках усі козирні карти, а нам доводиться сушити собі голову, з якої піти,
fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз