bookmate game

Вільям Шекспір

  • Sergiy Zludenцитирует5 месяцев назад
    «Босоніж біга, ллє в огонь наосліп

    Болючі сльози, замість діадеми

    Ганчірка на чолі; а замість шат,

    Округ усохлих многоплідних чресел,

    Верета, напнута в жаху розпуки.

    Хто б бачив це, той язиком чумним

    Посіяв замах би на власть Фортуни!

    Якби ж боги дивилися на неї,

    Коли їй на очу скажений Пірр

    Злим тішивсь ділом, сікши труп царя,

    То зойк страшний, що вирвавсь у Гекуби, —

    Як смертне їх зворушує хоч трохи, —

    Залив би слізьми жар очей небесних

    І збурив би богів».
  • Hard Liteцитируетв прошлом году
    Хай краще смерть від лютої злоби,

    Ніж довгий вік без ніжності твоєї.
  • b9462949024цитирует2 года назад
    О, в наших снах більш правди, ніж в словах!
  • Анастасияцитирует7 месяцев назад
    Світ пожалій, не зводь красу до гробу:

    Віддай природі борг — свою подобу!
  • Анастасія Колісніченкоцитирует2 года назад
    Чи ж то людина, хто найбільшим благом
    Вважає їжу й сон? Тварина, й годі.
    Творець, який думками наділив нас, —
    Що бачить крізь віки, дав не на те
    Нам здібності та богорівний розум,
    Щоб гнив він у безділлі.
  • Анна Глухенькацитирует2 года назад
    Мене в саду, всім казано, гадюка
    Вкусила сонного.
  • Анна Глухенькацитирует2 года назад
    спав собі в саду,-
    Така вже в мене звичка пообідня;
    В той час дозвілля дядько твій підкрався,
    Сік блекоти сховавши при собі,
    1 влив її мені в обидва вуха.
  • Ania Boroznyakцитирует3 месяца назад
    Всіх слухай, але мало говори;
    Збирай чужі думки, свої ж приховуй.
  • Ania Boroznyakцитирует3 месяца назад
    і свою розпусність видаєте за наївність.
  • Таня Кротикцитирует2 года назад
    Клавдій, король Данії.

    Гамлет, син покійного й племінник нинішнього короля.

    Полоній, головний королівський радник.

    Гораціо, друг Гамлета.

    Лаерт, син Полонія.

    Вольтіманд, Корнелій, Розенкранц, Гільденстерн, Озрік, Дворянин — придворні.

    Священик.

    Марцелл, Бернардо — офіцери.

    Франціско, солдат.

    Рейнальдо, слуга Полонія.

    Актори.

    Два гробокопи.

    Фортінбрас, принц норвезький.

    Норвезький капітан.

    Англійські посли.

    Гертруда, королева Данії, мати Гамлета.

    Офелія, донька Полонія.

    Привид Гамлетового батька.

    Вельможі, дами, офіцери, солдати, матроси, гінці, почет.

    Місце дії — Ельсінор[1].
fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз