Il y a 50 ans, Markoosie Patsauq, alors pilote de brousse dans la fin vingtaine et résident de Resolute, un hameau isolé du Haut-Arctique, a consacré ses temps libres à l'écriture d'un livre qui s'est ensuite imposé comme le premier roman autochtone paru au Canada. Publiée en anglais sous le titre Harpoon of the Hunter en 1970 par les Presses universitaires McGill-Queen's, cette version correspondait à la propre adaptation de Patsauq. Dans les années qui ont suivi, cette édition anglaise largement acclamée a été traduite en plusieurs langues, notamment en français. En collaboration avec l'auteur, Valérie Henitiuk et Marc-Antoine Mahieu se sont plongés dans le texte original en inuktitut pour écrire la version française. Cette édition audio se base sur le manuscrit de l'auteur ainsi que les entrevues avec celui-ci pour livrer une nouvelle analyse rigoureuse de cette référence culturelle et littéraire. Oeuvre essentielle définissant le nouveau classicisme du XXIe siècle, Chasseur au harpon emmène les lecteurs jusqu'aux racines inuites de son auteur, Markoosie Patsauq, en français dans ce format audio.