As we edge toward the 75th anniversary of Osamu Dazai's death, much of his masterful prose remains surprisingly unknown to most English language readers. This observational vignette written by a youthful Dazai offers a lovely introduction to the introspective master widely known and loved in Japan.
Translated in Japan by Reiko Seri and Doc Kane of Maplopo, this semi-autobiographical account should serve as a nice introduction to those unaware of Dazai's genius. For those well aware of his talents (and possibly the several decade-old translation of this particular work) this updated translation in English provides a fresh look at this masterful vignette.